学者

Ignatian教育者

依纳爵教育家简介
Above and beyond their duties in the classroom, teachers and colleagues at St. 约瑟夫预科学校有做更多事情的传统. 通过练习 看台personalis, 他们是审核员, 教练, and volunteers all with the goal of forming our students to do more, 更, 成为上帝希望他们成为的年轻人. 

Scroll down to read about some amazing educators who are Animating the 耶稣会的使命, 建模伊格纳爵教学法, 辨别教与学的方法.
宗教研究 Teachers Callaghan and Gambone Aid 任务 And Ministry Efforts
宗教研究 teacher Mike Gambone remembers attending the Ignatian Family Teach-In in Washington, DC and being fascinated by the presentations offered by other schools.

“Schools were doing incredible programming for students with regards to mission and we were very excited to bring the ideas back,Gambone说. “We learned that many of those schools had more resources than ours in the area of 任务 and Ministry so anything we wanted to add would need to be supported.”

Gambone and fellow teacher Dino Pinto P ’25 developed a proposal to more formally utilize members of the 宗教研究 Department to assist the Office of 任务 and Ministry in creating more opportunities to impact the prayer/liturgical life of our students and also commit more resources to social justice initiatives with our neighbors. This plan was well received by School President John Marinacci P’27 and Department Chairs Pete Callaghan and Sheri San Chirico and the plan was enacted. 阅读全文
Model Prep Teachers Continue to Adapt to Changing Learning Styles
Dr. 努内斯先生. 法布里建筑“思考教室”

安德鲁·法布里是一位受人尊敬的数学老师. 系主任, his students learn at high levels and often report him as an excellent teacher. 今年, 然而, he is changing the way he teaches his Algebra I class and it has made a huge impact.

Walk into his Jesuit Hall classroom during that period and you will probably not find him standing at the board and lecturing. 除非他提出了一个新概念, you will most likely see him moving around the classroom as his students, 随机分组, stand in front of a white board and work on problems together. Fabry interjects when needed but mostly observes the work being done.

“It’s a great way to offer a low-stakes assessment,” he says. “Most students naturally want to collaborate and this encourages them to learn together. They need to know the proper terminology so they can communicate and then help each other as needed.”

这种变化是在整个夏天发生的. Fabry read the book Building Thinking Classrooms in Mathematics, 凯文·格雷戈里奥送给他的, 学习服务总监. “这让我思考了很多,”法布里说. “This practice is based upon research so I decided to take the risk and it has been a major net improvement.” 阅读全文
合并学科,大师教师鲁珀图斯和康纳斯
帮助打开学生的眼睛到不同的世界
25年前, two colleagues had an idea: use history and literature together to offer a study of American ideas and culture. 结果,美国研究,由博士讲授. 克里斯·鲁珀图斯,24届,26届. Bill Conners ’80 proved to become one of the best loved courses for students, 这种影响在他们离开学校多年后仍能感受到.

“It was a lot of work and our students stepped up,” Conners said of the class. “I think they appreciated the atmosphere, the unique nature of the course. 在课程的大部分时间里, we were together for 80 minutes every day and that really helped to create a community.”

The course took on different aspects of American history and examined literature (novels, 短篇小说, essays) and primary-source documents connected to each topic or era. 例如, the examination of the women’s movement would include the reading of the Declaration of Sentiments from the Seneca Falls Convention plus literary works such as The Awakening and “The Yellow Wallpaper.” 阅读全文
 
照顾个人
耶稣会教育最著名的信条之一是 看台personalis, a Latin term synonymous with care for and development of the whole person. All of the teachers at the Prep display this in their interactions with students on a daily basis. 虽然很多都是伊格那爵教育家的好例子, 这里mg冰球突破试玩网站重点介绍三位在世的特殊教师 看台personalis 在他们的教室里.

卡罗琳·贝克尔,27届毕业生 
宗教研究

For Caroline Becker, the classroom dynamic should be a space of mutual respect and camaraderie. “I believe that for authentic learning to happen, risk taking is essential,她说。. “My goal is to build a healthy relationship filled with trust so our students will be willing to take those risks when needed.”

Becker came to education in her 40s as a second career and she thinks that may have played a part in her classroom style. “Maybe being a little older has allowed me to have a more intuitive nature about human relations,她说。. “I think that our work is more than merely a vehicle to exchange information. Learning should be a full-body experience that impacts how you see the world and the decisions you make.” 阅读全文
以教师为向导的“选择型”艺术教育
When students gather in Kat Lee’s art studio on the fifth floor of Jesuit Hall, 他们可以正确地为自己开发的项目工作. 通常, 媒介和主题由他们决定, 在和李商量之后, 谁经常和他们一起工作, 模特如何成为一名艺术家, 如何充分发挥工作室的潜力.

李和她的同事詹娜·罗宾逊, 预备学院美术与表演艺术系主任, 是“基于选择的艺术教育家”吗,” allowing students the opportunity to explore their creative ideas.

“mg冰球突破试玩网站开始, 当然, by teaching the craft and hold them accountable with high expectations,李说. “在那之后, 然而, we allow them the flexibility and creativity to get there themselves, 找到自己的路.”

Robinson says that it is important to ensure that the student artists have the groundwork. “We teach all of the necessary skills at the beginning so they have that knowledge,她说。. 以真正耶稣会教育的方式, we also reflect as we go to ensure that they are really learning the lessons.”

艺术老师促进以项目为基础的课程. “它非常以学生为中心,”罗宾逊说. “Their voice, their agency, is at the center of everything.” 阅读全文
欲了解更多信息,请联系 比尔Avington 1990年,通讯主任.